Wednesday, June 28, 2006

Traditional dance of Sarawak Maxicard 砂拉越传统舞蹈极限片

Maximaphily Card / maxicard
砂拉越传统舞蹈配合了悠扬音乐,柔美舞姿,展现了传统的魅力。舞蹈采用的道具有犀鸟羽毛,长剑和靶,都是道地的自然东西。

Tuesday, June 27, 2006

Malaysia Traditional Batik Printing on Textile Maxicard (1) 峇迪蜡染布极限片 (1)

Malaysia Batik
Maximaphily Card / Maxicard
峇迪是马来西亚的一项传统蜡染艺术 ,无论是绘在图画纸张上或者布料上都很受游客们的欢迎。峇迪画工厂多集中在马来西亚东海岸的几个州属。已故马来西亚首相巴达威夫人是位峇迪的推崇者,在世时积极的推动峇迪艺术。
以上是一枚传统峇迪花蜡染布极限片。

Friday, June 23, 2006

Sape -the Sarawak Traditional "Guitar" maxicard (1) 沙拉越传统乐器极限片(1)

Sape - A traditional musical instrument of the Sarawak Indigenous people
Maximaphily Card
砂拉越伊班族人所弹奏的一种传统乐器 -SAPE,音色悠扬悦耳。乐器上也绘上五颜六色的图腾。
极限片销戳于砂拉越卡拉比镇。

Sunday, June 18, 2006

The United Colors of Malaysia Maximaphily Card 马来西亚多元种族特色

The various ethnic groups of the Malaysia
Maximaphily Card / Maxicard
马来西亚是一个多元种族的社会。主要民族有马来族,华族,印度族和一些本土的土著。
以上是一枚多元种族题材的邮票所制作的极限片。

Saturday, June 17, 2006

Sarawak Indigenous Group - Ibans 沙拉越伊班族

Sarawak Iban Indigenous Group Maximaphily Card / Maxicard / Maximum Card
砂拉越伊班族是该州最大的本土族群。

Sunday, June 04, 2006

Malaysia World Heritage Site - Mulu Park on Maxicard 世界遗产地:砂拉越姆鲁国家公园

World Heritage Site, Malaysia - Gunung Mulu of the Mulu Park

Gunung Mulu Maxicards

Gunung Mulu on self created maxicards duly cancelled at Miri, Sarawak, Malaysia. Mulu Park was proclaimed the second UNESCO World Heritage Sites of Malaysia following to the 1st site the Kinabalu Park designated in the year 2000.

砂拉越姆鲁国家公园与姆鲁山群在2000年被列为马来西亚的第二个世界遗产地。

上图1与2 是姆鲁国家公园内的姆鲁山群的一组极限片。

UNESCO World Heritage Site Maximum Card - Mt.Kinabalu 世界遗产地-中国寡妇山极限片


Malaysia UNESCO World Heritage Site : Kinabalu Park

Mount Kinabalu which is part of the Kinabalu Park is the first UNESCO World heritage site proclaimed in Malaysia in the year 2000.

A maximum card/maxicard of the Kinabalu WHS duly cancelled at the nearest post office @ Ranau, Sabah

马来西亚唯一两项获得联合国核准的世界遗产地 - 沙巴州的支那峇鲁国家公园与沙拉越州的姆鲁国家公园, 今年走进了邮票.

以上是世界遗产地中国寡妇山的自制极限片.

The Dragon Boat Festival - Duan Wu Jie Maximum Card 端午节极限片



Duan Wu Jie 端午节
The 5th day of the 5th month of the Chinese Calendar is an important traditional festival of the Chinese in a year- the Duan Wu Jie . Traditional Chinese Rice Dumplings or ZongZi 粽子are available in every household, and socially in the public, dragon boat competitions are held in a grand style to cheerish the festival.
Above is a maximum card realised for a Dragon Boat .
每年的农历五月初五是端午节, 在马来西亚的华族也一样庆祝这一个传统节日 - 粿粽子当然少不了, 甚至还有粿粽比赛. 赛龙舟助兴偶尔也会在一些华人居住的海滨城镇地区举行.
以上是一枚龙舟竞赛极限片 - 马来西亚唯一记载龙舟的邮票.